Seasons in the Sun

May 8, 2024


This month I’m focusing on One Hit Wonders of the 70s.


Today our song is:  Seasons in the Sun


Wikipedia tells us this about the song:



"Seasons in the Sun" is an English-language adaptation of the 1961 Belgian song "Le Moribond" ("The Dying Man") by singer-songwriter Jacques Brel with lyrics rewritten in 1963 by singer-poet Rod McKuen portraying a dying man's farewell to his loved ones. It became a worldwide hit in 1974 for singer Terry Jacks and became a Christmas number one in the UK in 1999 for Westlife. 

The first version of the song was recorded by Brel, who reportedly wrote it in a brothel in Tangiers. Sung in a marching tempo, it tells of a man dying of a broken heart and shows him saying his last farewells first to his close friend Emile, then to a priest, next to an acquaintance named Antoine, and finally to his wife, who has cheated on him numerous times with Antoine. Despite knowing of Antoine being his wife's lover, he wishes no ill upon him but tells him to take care of his wife. American Rod McKuen translated the lyrics into English. In 1964, the Kingston Trio first recorded an English version of "Seasons in the Sun", which was later heard by Terry Jacks and became the basis for his rendition.

Jacks rewrote the lyrics, although he is uncredited for it. He deemed the original version and its translations as "too macabre". The inspiration for the rewritten lyrics was his close friend Roger, who was suffering from acute leukemia and died four months later. The Terry Jacks rendition, which was later dedicated to the friend, has the dying man giving his last words to his loved ones with whom he shared his life, much like the original. However, unlike the Brel version, the man does not die broken-hearted but instead, acknowledges the rights and wrongs of his actions in life as he passes away peacefully.

In the rewritten version, the man first addresses a close friend whom he had known since childhood and reminisces about the happy times they had, such as playing and studying together ("climbed hills and trees", "learned of love and ABC's") and friendships with others ("skinned our hearts and skinned our knees"). He then addresses his father, who tried to give him a good upbringing and exert a positive influence on his undisciplined life ("I was the black sheep of the family", "You tried to teach me right from wrong", "wonder how I got along") which included overindulgence, vices, and revelry ("too much wine and too much song"). The man finally addresses a "Michelle", recounting how she had lifted his spirit up in times of despair. At the end of each verse, the man reminds all three that he is always present in spirit when they visit places or see people.







Enjoy! 



Comments

  1. I love the musicality but I never knew the meaning. It's very sad actually.

    ReplyDelete

Post a Comment

I love comments! Did you know that comments that are less than 8 words long are considered spam? So, don't hold back! Spill yer guts. Let me know you stopped by and let me know what you liked about the post, or what you didn't like. If you are a blogger, be sure to include a link to your blog, so that I can easily reciprocate.

Enjoyed this post? Never miss out on future posts by FOLLOWING ME

Recent Posts

Recent Posts Widget